Kes me oleme

Oleme tegutsenud alates 1989. aastast. Ettevõte alustas Orusti saarel ning firma nimi tuleneb Rootsi turismindusest tuttavast nimest Bästkusten (Orust, Tjörn ja Stenungsund). Meie arvates sobib see nimi hästi, sest see seostub ingliskeelsete sõnadega west, est ja best - just need mõisted, millele ettevõte on rajatud. Me asume Lääne-Rootsis, meie üheks tähtsaimaks töökeeleks on eesti keel ning me osutame parimat tõlketeenust paljudest keeltest ja paljudesse keeltesse.

Aastate jooksul oleme rajanud professionaalsete tõlkijate võrgustiku ennekõike Baltimaades aga ka teistes maailma riikides. Selle kohta vaata lähemalt Meie pakume.

Talvel asume Göteborgis ja suveks kolib firma osaliselt Hiiumaale.

                      Loole Hagberg

Enamasti vastab kontaktipalvele Loole, kes on ettevõtte omanik, projektijuht ja tõlkija.

Ta on sündinud ja üles kasvanud Göteborgis ning tema emakeelteks on nii rootsi kui eesti keel.

Enne oma firma rajamist töötas Loole retseptsionistina Sheratoni hotellis Münchenis, juhi abina Broströmi laevandusettevõttes, koordinaatori ja koolitajana SkrivCity's, giidi ja parfüümimüüjana Pariisis, rahvusvahelise informaatorina Volvo Trucks'i PR-osakonnas. Samuti on ta töötanud vabakutselise projektijuhi/tõlgina mitmetes tõlkebüroodes.

Loole on Rootsi erialatõlkide ühingu (SFÖ) liige ja liikmeskonna ajakirja Facköversättaren endine peatoimetaja.

Loolega saate suhelda rootsi, eesti, inglise, saksa ja prantsuse (ning taani ja norra) keeles.