HINNAD

Kui saame tõlketöö tellimuse, arvestame kokku dokumendi sõnad ning esitame arve vastavalt sõnade arvule.

Teatud juhtudel võib lisanduda kiirtöö lisatasu. Enamasti juhul, kui tõlk peab katkestama mingi teise käsiloleva töö, et vahepeal kiire tellimus täita.

Kui tõlke teeb vannutatud tõlk, lisandub pitseritasu. Lisatasu kehtib ka notarius publicus-e pitseri ja apostille või kinnitamise puhul.

Saatke oma dokument aadressil , siis anname Teile kiiresti hinnapakkumise ja tähtaja. Lugege palun enne läbi Hea teada.

SELGITUS

KINNITUS/TÕESTUS

Mõned dokumendid nagu näiteks tunnistused, kindlustuskassa tõendid jm on vaja kinnitada/tõestada. See tähendab, et originaali võrreldakse koopiaga ning tõlk kinnitab, et tõlge vastab originaalile/koopiale.

VANNUTATUD TÕLK

Vannutatud tõlk tõlgib kirjalikke akte. Vannutatud tõlk on kaitstud ametinimetus, mis on saadud riikliku autoriseerimise järel. Tõlke vannutab "Kammarkollegiet" vastavalt määrusele (1985:613). Kuna tõlge võib olla sama siduv nagu originaalakt, nõutakse tihti, et tõlge oleks tehtud vannutatud tõlgi poolt.

APOSTILLE

Vastavalt rahvusvahelisele kokkuleppele antakse apostille aktidele, mida on vaja esitada teises konventsiooniga ühinenud riigis. Kui mingi akt on varustatud apostillega, ei ole seda vaja mingil muul viisil tõestada, ehk harilikult ei ole vaja mingit edaspidist tunnustamist välisriigi saatkonna poolt. Alates 1. jaanuarist 2005 on Rootsis õigus apostille anda ainult notarius publicusel. (Allikas: Wikipedia)

Tagasi kodulehele